fbpx

Arnaud Laurent: La voix française de Noah Centino et Natsu nous emmène dans les coulisses de la synchronisation

Le plus important est de vivre en même temps que le personnage

On le sait, l’anime a la particularité d’avoir des personnages qui peuvent beaucoup crier. Comment vous préparez-vous pour un tel doublage?

Je n’ai pas de préparation, mais je dors bien en sachant que j’aurai un personnage qui hurlera beaucoup. Et surtout, comme on a parfois plusieurs synchronisations différentes le même jour, j’essaye de ne rien prévoir par la suite. Par exemple, le rôle de Natsu dans conte de féesJe savais que si j’avais une demi-journée de tournage, je n’aurais plus rien après parce que j’aurais peut-être une voix cassée. Et si c’était une journée entière, j’avais une nuit pour me reposer et généralement ma voix revenait le lendemain.

Mais il n’y a pas de véritable préparation. Après cela, c’est une technique que vous apprenez. Essayez de faire attention à votre voix lorsque vous criez pour la ramener du bon endroit, c’est-à-dire du ventre, afin de ne pas trop casser vos cordes vocales.

Avec certaines des vidéos disponibles sur YouTube, vous pouvez voir que doubler vous fait beaucoup bouger. Est-il important pour vous de garder la dynamique derrière le microphone?

Oui. Je pense que le plus important est de vivre avec le personnage en même temps. Comme je l’ai dit, nous sommes des acteurs, nous devons incarner ce personnage, lui donner vie. Quand le personnage marche, je dois courir, cela se fera automatiquement sentir dans la voix. C’est comme ça que je le vois, je dois me mettre à la place du personnage pour qu’il soit au mieux retranscrit.

Si le gars donne un coup de pied, je donne un coup de pied, s’il crie, je vais tout donner … Il y a plein de petites techniques que vous pouvez apprendre. Dans un doublage pour 13 raisons pour lesquellesAlex est dans la piscine et se noie. Nous avons donc pris une petite tasse et quand elle était sous l’eau j’ai bu et j’ai fait *glouglouglou *. Nous devons le faire car nous ne sommes pas dans les conditions de l’acteur qui est vraiment dans la piscine. Nous sommes dans le studio derrière un bar, nous devons donc recréer les choses pour nous rapprocher le plus possible.

Vous êtes surtout connu pour être la voix française de Noah Centineo (pour tous les garçons que j’ai aimés). Est-il facile de doubler un tel acteur?

C’est un peu délicat car Noah Centineo, et j’adore sa manière, a une voix où il joue toujours un peu à la basse, un truc très américain. Je ne sais pas comment le décrire, c’est quelque chose que les Américains ont vraiment. Et je ne sais pas du tout comment faire cela, alors j’essaie de m’en tenir au plus près à l’image de la fin, aux intentions qu’il a données au début, puis aux intentions qu’il a.

Sachant qu’il est très drôle, il a beaucoup de petites fractions. Cela signifie qu’il est dans sa basse et puis tout d’un coup il fera une petite voix aiguë et vous ne savez pas pourquoi il retournera à la basse. C’est très amusant à faire et j’essaye au maximum quand il a ces petites variations de l’aimer, de lui rendre hommage. Pour ne pas le trahir et pour que le personnage du personnage soit toujours là.


Laisser un commentaire